update status heula sok beh jongjon..!
Global Variables
Kamis, 29 Desember 2011
update status disini di jamin ngakak update status disini di jamin ngakak
update status heula sok beh jongjon..!
Senin, 26 Desember 2011
Surat Yasin Terjemahan Bahasa Sunda Surat Yasin Terjemahan Bahasa Sunda
Surat Yasin Terjemahan Bahasa Sunda
Say:Yaa siin,
Katakanlah: "Yaa siin.
waalqur-aani alhakiimi,
Demi Al Quraan anu pinuh hikmah.
nnaka lamina almursaliina,
Saéstuna manéh salah saurang ti rosul-rosul,
'alaa shiraathin mustaqiimin,
(anu aya) diluhur jalan anu lempeng,
tanziila al'aziizi alrrahiimi
(minangka wahyu) anu diturunkeun ku Anu Maha Perkasa deui Maha Penyayang,
litundzira qawman maa undzira aabaauhum fahum ghaafiluuna,
Ambéh manéh méré peringatan ka kaum anu bapa-bapa maranéhanana tacan kungsi dibéré peringatan, alatan éta maranéhanana lalai.
laqad haqqa alqawlu 'alaa aktsarihim fahum laa yu/minuuna,
Saéstuna geus pasti lumaku omongan (katangtuan Alloh) ka lolobana maranéhanana, kerena maranéhanana henteu beriman.
innaa ja'alnaa fii a'naaqihim aghlaalan fahiya ilaa al-adzqaani fahum muqmahuuna.
Saéstuna Kami geus masangkeun belenggu dibeuheung maranéhanana, tuluy leungeun maranéhanana (diangkat) ka gado, mangka alatan éta maranéhanana tertengadah.
waja'alnaa min bayni aydiihim saddan wamin khalfihim saddan fa-aghsyaynaahum fahum laashiruuna
yub.
Sarta Kami adakan di hareupeun maranéhanana dinding sarta di tukang maranéhanana dinding (ogé), sarta Kami tutup (panon) maranéhanana ku kituna maranéhanana henteu bisa nempo.
wasawaaun 'alayhim a-andzartahum am lam tundzirhum laa yu/minuuna.
yub.
Sarua waé pikeun maranéhanana naha manéh méré peringatan ka maranéhanana atawa manéh henteu méré peringatan ka maranéhanana, maranéhanana moal beriman.
innamaa tundziru mani ittaba'a aldzdzikra wakhasyiya alrrahmaana bialghaybi fabasysyirhu bimaghfiratin wa-ajrin kariimin
yub.
Saéstuna manéh ngan méré peringatan ka jalma-jalma anu daék nuturkeun peringatan1265 sarta anu sieun ka Pangéran Anu Maha Pemurah sanajan manéhna henteu nempona. Mangka berilah maranéhanana béja atoh kalayan ampunan sarta pahala anu mulia.
innaa nahnu nuhyii almawtaa wanaktubu maa qaddamuu waaatsaarahum wakulla syay-in ahsaynaahu fii imaamin mubiinin
Saéstuna Kami ngahirupkeun jalma-jalma mati sarta Kami nuliskeun naon anu geus maranéhanana kerjakan sarta urut-urut anu maranéhanana tinggalkeun. Sarta sagala hiji hal Kami kumpulkan dina Kitab Induk anu nyata (Lauh Mahfuzh).
idz arsalnaa ilayhimu itsnayni fakadzdzabuuhumaa fa'azzaznaa bitsaalitsin faqaaluu innaaa ilaykum mursaluun
sabot Kami ngutus ka maranéhanana dua urang utusan, tuluy maranéhanana mendustakan duanana; saterusna Kami kuatkan kalayan (utusan) anu katilu, mangka katilu utusan éta ngomong: "Saéstuna kami nyaéta jalma-jalma di utus ka anjeun".
qaaluu maa antum illaa basyarun mitslunaa wamaa anzala alrrahmaanu min syay-in in antum illaa takdzibuuna
Maranéhanana némbalan: "Manéh henteu séjén saukur manusa kawas kami sarta Alloh Anu Maha Pemurah henteu nurunkeun sesuatupun, manéh henteu séjén saukur pendusta wungkul".
qaaluu rabbunaa ya'lamu innaa ilaykum lamursaluuna
Maranéhanana némbalan:Maranéhanana ngomong: "Pangéran kami nyaho yén saéstuna kami nyaéta jelema anu diutus ka manéh".
wamaa 'alaynaa illaa albalaaghu almubiinu
Mereka menjawab: "Sesungguhnya kami bernasib malang karena kamu, sesungguhnya jika kamu tidak berhenti (menyeru kami), niscaya kami akan merajam kamu dan kamu pasti akan mendapat siksa yang pedih dari kami".
qaaluu innaa tathayyarnaa bikum la-in lam tantahuu lanarjumannakum walayamassannakum minnaa 'adzaabun aliimun
Maranéhanana némbalan: "Saéstuna kami bernasib malang alatan manéh, saéstuna lamun manéh henteu ngandeg (menyeru kami), niscaya kami baris merajam manéh sarta manéh pasti baris meunang siksa anu peurih ti kami".
qaaluu thaa-irukum ma'akum a-in dzukkirtum bal antum qawmun musrifuuna
Maranéhanana némbalan:Utusan-utusan éta ngomong: "Kemalangan manéh nyaéta alatan manéh sorangan. Naha lamun manéh dibéré peringatan (manéh bernasib malang)? Sabenerna manéh nyaéta kaum anu melampui wates".
wajaa-a min aqshaa almadiinati rajulun yas'aa qaala yaa qawmi ittabi'uu almursaliina
Sarta datanglah ti tungtung dayeuh, saurang lalaki kalayan bergegas-gegas manéhna ngomong: "Hai kaum kuring, ikutilah utusan-utusan éta".
ttabi'uu man laa yas-alukum ajran wahum muhtaduuna
tuturkeun jelema anu euweuh ménta balesan ka anjeun; sarta maranéhanana nyaéta jalma-jalma anu meunang patunjuk.
wamaa liya laa a'budu alladzii fatharanii wa-ilayhi turja'uuna
Naha kuring henteu menyembah (Pangéran) anu geus nyiptakeun kuring sarta anu ngan kepada-nya-lah manéh (kabéh) baris dipulangkeun?
a-attakhidzu min duunihi aalihatan in yuridni alrrahmaanu bidhurrin laa tughni 'annii syafaa'atuhum syay-an walaa yunqidzuuni.
Naha kuring baris menyembah pangéran-pangéran sajaba Na lamun (Alloh) Anu Maha Pemurah menghendaki kemudharatan ka kuring, niscaya syafaat maranéhanana henteu méré mangpaat sedikitpun pikeun diri kuring sarta maranéhanana henteu (ogé) bisa nyalametkeun kuring?
innii idzan lafii dhalaalin mubiinin
Saéstuna kuring lamun kitu pasti aya dina kesesatan anu nyata.
innii aamantu birabbikum faisma'uuni
Saéstuna kuring geus beriman ka Pangéran anjeun; mangka dengekeun (pangakuan kaimanan) kuring.
qiila udkhuli aljannata qaala yaa layta qawmii enya'lamuuna
Disebutkeun (pikeun manéhna): "Masuklah ka syurga"1266. Manéhna ngomong: "Alangkah alusna sakirana kamumku nyaho.
bimaa ghafara lii rabbii waja'alanii mina almukramiina
Naon anu ngabalukarkeun Pangéran kuring méré ampun ka kuring sarta ngajadikeun kuring kaasup jalma-jalma anu dimuliakan".
wamaa anzalnaa 'alaa qawmihi min ba'dihi min jundin mina alssamaa-i wamaa kunnaaa munziliin
Sarta kami henteu nurunkeun ka kaumna sageus manéhna (maot) hiji pasukanpun ti wiati sarta henteu meujeuhna Kami nurunkeunana.
Tidak ada siksaan atas mereka melainkan satu teriakan saja; maka tiba-tiba mereka semuanya mati.
in kaanat illaa shayhatan waahidatan fa-idzaa hum khaamiduuna
Euweuh siksaan luhur maranéhanana melainkan hiji teriakan sora waé; mangka ujug-ujug maranéhanana kabéhanana maot.
yaa hasratan 'alaa al'ibaadi maa ya/tiihim min rasuulin illaa kaanuu bihi yastahzi-uuna
Kacida geugena penyesalan ka hamba-hamba éta, euweuh datang sa'hiji rasul,ge ka maranéhanana malihan maranéhanana sok memperolok-olokkannya.
alam yaraw kam ahlaknaa qablahum mina alquruuni annahum ilayhim laa yarji'uuna
Tidakkah maranéhanana nyaho sabaraha lobana umat-umat saméméh maranéhanana anu geus Kami binasakan, bahwasanya jalma-jalma (anu geus Kami binasakan) éta euweuh balik ka maranéhanana
Minggu, 25 Desember 2011
Sabtu, 24 Desember 2011
Langganan:
Postingan (Atom)